Цитата:
Сообщение от tinto verano
все правильно
tee TERÄVÄ LIIKE muttei LYÖ TERÄÄVÄSTI vaikka voi olla TERÄVÄ LYÖNTI muttei KÄÄNNY TERÄVÄSTI контекст определяет как сказать. иными словами движение может быть terävä но сказать "повернись резко -käänny terävästi -"будет непарвильною
вообщем давайте подушку подождем. terävä имеет также значение четкий чято касается движений. если вы в комбате будете делать движения лишь бы как то движенгия могут быть неправильными, датиь неправильную нагрузку на мышцы и привести к тарвме. терава лиике подразумевает четкое и парвильное выполнение джвижения. ладно. все. ждем подушку
|
Тинто,вопрос ведь не в том,кто прав,а кто нет.Мне без разницы...Если знаешь слово лишнее,подкинь...Не будь снобом.Только не надо говорить ,что так финны не говорят...Смешно,ей богу...Они говорят так,что тебе и не снилось...А словарный запас свой расширяй...
По поводу "lyö terävästi" -употребляется повсеместно.Если ты бывший боксёр и ни разу подобного не слышал,то это настораживает...Чему тебя там учили?А словосочетание "käänny terävästi" ты сам придумал.Про него ведь никто и не говорит.Да и констексте у Ангдолины было "резко,как в боксе"...
Я думаю,в этой теме умничать не нужно...Если что-то знаешь дополнительно,не "держи за пазухой",а помоги...
|