Цитата:
Сообщение от туплю
... Ну а добровольные адвакаты из форума наверно найдут и выложат статьи фиского закона по которому действуют сотрудники социалки при защиты детей от потерявших ориентиры нравственности родителей.
Там наверняка расписан по пунктам порядок применения такой крайней меры .
|
Да, всегда пожалуйста:
Как принемается решение..?
Согласно закону о защите ребёнка... Щас в кратце набросаю.
Берём прямо по важнейшим статьям закона и применяем:
29 §
Lapsen tapaaminen
…
Sosiaalityöntekijällä tai muulla lastensuojelun työntekijällä on tarvittaessa oikeus tavata lapsi myös ilman huoltajan suostumusta, jos sen arvioidaan olevan lapsen ikä, kehitys tai olosuhteet muutoin huomioon ottaen lapsen edun mukaista. Lasta koskeviin asiakirjoihin on kirjattava syyt, jotka ovat edellyttäneet lapsen tapaamista vastoin huoltajan suostumusta. Huoltajalle on ilmoitettava tapaamisesta, jollei se ole selvästi vastoin lapsen etua.
(Работник СС, может без согласия опекуна (родителя), встретиться и переговорить с ребёнком, , и сделать пометку в деле… Допустимо сообщить родителю о прошедшей беседе, если это не против интересов ребёнка. (читай и в дальнейшем- интересов ЮЮ, представляющего интересы ребёнка)
38 §
Lapsen kiireellinen sijoitus
Jos lapsi on jäljempänä 40 §:ssä mainitusta syystä välittömässä vaarassa tai muutoin kiireellisen sijoituksen ja sijaishuollon tarpeessa, hänet voidaan sijoittaa kiireellisesti perhehoitoon tai laitoshuoltoon taikka järjestää muulla tavoin hänen tarvitsemansa hoito ja huolto. Kiireellisestä sijoituksesta päättää 13 §:n 1 momentin mukaan määräytyvä viranhaltija, jonka päätöksen perusteella kiireellinen sijoitus voi kestää korkeintaan 30 päivää.
Jos 30 päivää ei ole riittävä aika lapsen huostaanoton tarpeen selvittämiseksi, 13 §:n 2 ja 3 momentin mukaan määräytyvä viranhaltija voi tehdä päätöksen lapsen kiireellisen sijoituksen jatkamisesta enintään 30 päivällä edellyttäen, että:
3) jatkopäätös on lapsen edun mukainen.
(Если ребёнку что либо угрожает, или есть другая потребность в срочном размещении ребёнка, то его можно забрать в приют, или иное соответствующее место, в срочном порядке. Решение о приминении срочного изъятия, принемает ответственный работник СС, сроком до 30 дней. Если в этого срока будет не достаточно для подготовки доков, то можно продлить ещё на 30, если это в интересах ребёнка.)
39 a § (12.2.2010/88)
Asiaan osallisten mielipiteen selvittäminen
Selvittäminen voidaan jättää tekemättä, jos selvittämisestä aiheutuva asian käsittelyn viivästyminen aiheuttaa haittaa lapsen terveydelle, kehitykselle tai turvallisuudelle.
(Выяснение мнения сторон.
Выяснение можно не проводить, если оно затягивает принятие решение, и может причинить вред здоровью, воспитанию и безопасности ребёнка.)
40 §
Velvollisuus huostaanottoon ja sijaishuollon järjestämiseen
Lapsi on otettava sosiaalihuollosta vastaavan toimielimen huostaan ja järjestettävä hänelle sijaishuolto, jos:
2) sijaishuollon arvioidaan olevan 4 §:n mukaisesti lapsen edun mukaista.
(Обязаность приминения «хуостонотто» и организация замещённой опёки.
Ребёнка следует вывести из соц.опёки, применив «хуостонотто» соответствующими действиями и организовать ему замещённую опёку, если
2) в соответствии с 4 § это в интересах ребёнка.
42 § (12.2.2010/88)
Asiaan osallisten kuuleminen
Kuuleminen voidaan jättää suorittamatta, jos:
3) kuulemisesta saattaa aiheutua vakavaa vaaraa lapsen kehitykselle tai turvallisuudelle ja kuulematta jättämistä on pidettävä lapsen edun toteutumisen kannalta välttämättömänä.
(Выслцшивание сторон.
Можно не проводить, если это вредит интересам ребёнка)
43 § (12.2.2010/88)
Huostaanottoa ja sijaishuoltoa koskeva päätöksenteko
Huostaanottoa ja siihen liittyvää sijaishuoltoa koskevan päätöksen tekee 13 §:n 2 ja 3 momentin mukaan määräytyvä viranhaltija lapsen asioista vastaavan sosiaalityöntekijän valmisteltua asian, jos huoltaja tai 12 vuotta täyttänyt lapsi ei vastusta huostaanottoa ja siihen liittyvää sijaishuoltoon sijoittamista.
Jos lapsen huoltaja tai 12 vuotta täyttänyt lapsi vastustaa huostaanottoa tai siihen liittyvää sijaishuoltoon sijoittamista, asian ratkaisee hallinto-oikeus 13 §:n 2 ja 3 momentin mukaan määräytyvän viranhaltijan hakemuksesta lapsen asioista vastaavan sosiaalityöntekijän valmisteltua asian.
(Принятие решения по приминению «хуостоотто»
Принимает решение - ответственный работник СС, если нет возражений ребёнка старше 12 лет, или родителя.
Если есть возражение - решение принимает административный суд, на основе документов подготовленных и представленных ответственным работником СС.)
(дальше следуют другие статьи и положения, в которых чаще всего есть приписка - «…ensisijaisesti otettava huomioon lapsen etu.” - первостепенно следует учитывать интересы ребёнка.)
Huostassapito lakkaa, kun lapsi täyttää 18 vuotta.
Приминение «хуостонотто», заканчивается по достижению ребёнком 18 лет.
(перевод мой, ну оочень условный... главное смысл статей.
возражения- принемаются.)
http://www.russian.fi/forum/showpos...9&postcount=464