Цитата:
Сообщение от italiana
Предположить можно все, что угодно. И эти предположения могут значительно отличаться от изложенной российскими журналюгами версии.
Можно написать: Русофобские соц.службы Финляндии отобрали у счастливой семьи четырех детей. Талантливая российская музыкантша и суданский/иорданский/сомалийский инженер/проектировщик/дизайнер, оба с финским гражданством, живущие в счастливом браке уже 7 лет,обратились за помощью в российское консульство.
А можно написать и так: У русско-африканской семейной пары по подозрению в плохом обащении с детьми соц.службы решили забрать детей. Ранее неработающая российская гражданка уже обращалась за помощью в соцслужбы с жалобами на психологический террор в семье и некоторое время жила в социальном приюте. Соседи свидетельствуют о том, что семья была неблагополучной. Решений об изъятии детей было принято после того, как у старшего ребенка было диагностировано сотрясение мозга, а в разговоре с учителем ребенок упомянул о телесных наказаниях в доме. Сейчас российская гражданка намерена оформить российское гражданство средним близнецам и покрестить младшую девочку *(Ясан, да?) в православие.
Полностью вся информация взята из российской прессы (финским не владею, увы). Только вот расписать ее можно по-разному.
И реакция и восриятие будет разное.
|
+1))
Или написАть совсем просто. В соответствие с законами Финляндии, детей финской семьи с подозрением на тяжелое насилие в семье перевели в безопасное место до решения суда. Точка.
|