Цитата:
Сообщение от Озеро
Спасибо!
Но это несовсем то, что хотели сказать.
То, что написано у Вас переводится как - "занимаюсь спортом, играю на флейте и мне нравится писать рассказы". А хотелось бы написать именно "увлекаюсь игрой на флейте". Это можно как-то перевести?
И "добрый и отзывчивый человек" не то же самое, что "дружелюбный и открытый". Мне бы именно слова "добрый и отзывчивый" перевести. Или тоже не переводится?
|
tässä sanatarkka käännös jos käy...
увлекаюсь игрой на флейте-innostun huilun soittamisesta,
добрый и отзывчивый человек-hyvä ja myötätuntoinen,joskus jopa osaaottava ihminen
|