Я тоже удивляюсь переводу pannukakku - блин. По-моему, это больше запеканка или слишком мучной (то есть много муки положено) омлет....но уж никак не блин.
Ребята, вы что блинов не видели/не делали/не ели?
На востоке Финляндии есть ещё слово blinit/bliinit. Это те блины, что по внешнему виду ближе к русским блинам (тем, которые пекут на масленицу).
Когда в нашей школе на корпоративах мы печём блины, то финны-коллеги называют их bliinejä или lettuja, но не pannukakkuja.
|