Цитата:
Сообщение от avanta
Меня будто шаровой молнией шандарахнуло ...я ж вот так вот и отредактировала....(только не вставила слово "характер"!!!
...правда, чудок от оригинала (прямого перевода) отошедши, а как бы ориентируясь на восприятие русскоязычного человека.
|
душевная теплота, доброта - это то что надо. Вот только зачем вы отошли от оригинала в начале предложения?
Возможные варианты:
- ученики в очередной раз смогли убедиться...
- ученикам снова предоставилась возможность увидеть
- ученики вновь смогли испытать на себе
Ученики вновь смогли убедиться, что их учительница была не лишена душевной теплоты.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|