Цитата:
Сообщение от onno
Генри Миллер (или его переводчики)) находит слова от грубых до сложных.
"Я вообще не включал мыслительный механизм, я просто погружал длинный, змееподобный язык в рог изобилия и с блаженным причмокиванием извлекал оттуда все, что удавалось извлечь. В трудную минуту лучшее, единственное качество – безрассудство. Лучший путь – необычный путь. Очень важна также и ваша готовность скомпрометировать себя, не говоря уж о готовности к унижению.
Поразительно, как давно знакомое нам тело, к которому привыкли и зрение, и осязание, превращается в жгучую тайну, едва мы почувствуем в обладателе этого тела что-то уклончивое, что-то ускользающее от нас
Она опять улыбнулась, улыбнулась одной из тех поддразнивающих улыбок, которые появлялись у нее во время разговоров о вещах «стыдных»
Пальцы мои все еще сбивали масло из ее сливок."
|
если включить мыслительный механизм, то Пелевин очень даже интересно пишет...
|