Просмотр одиночного сообщения
Old 12-12-2012, 17:53   #1970
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ljoka
всем здравия! люди, помогите, пожалуйста, уже сломала мозг себе этими переводами(( подскажите, как грамотно перевести следующие фразы..а то по фински понимаю, а по русски не могу сформулировать((
"henkilö- ja perhesuhdetiedot"
"käyttötarkoitus: Kansalaisuuden hakua varten"
"Henkilön vanhemmat/huoltojat"
"lisätietoja huollosta"
"otteen antaja"
"yllämainitut tiedot todistetaan väestötietojärjestelmään talletettujen tietojen mukaisiksi"
надеюсь на вашу помощь..спасибо!

Заплатите 20-40 евро переводчику за перевод этой выписки из магистратата, и не надо будет ломать себе мозг.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием