Цитата:
Сообщение от nelex
это не глагол -
äänestys-äänestyksen- äänestyksestä/Partitiivi/+ än /3л / äänestyksestän / или/ nsä
...ops - одно ä лишнее...
Я не претендую,что большой знаток, но ...извините, подстрочного с русского больше у вас.." Tunnen (tai - koen) myötähäpeää Duuman päätöksen (tai äänestystuloksen) puolesta."
Мне кажется для данного контекста нужно использовать партитив, а не генетив
на счет мгимо не угадали ... viron kieli vain...
Minulla myötähäpeän tuntemukseni Duuma äänestyksestä.
|
Ок, эстонский - родственный язык финскому, но все же есть две большие разницы, молодой челдобрек.
А если кажется- что надо делать?
А и так можно сказать - Toi duuma päätöksineen vituttaa mua aivan kauheesti. или - Noi duumat ketkut on aivan perseest.
Как народ бы и сказал)) А если так, как вы предлагаете - то не Minulla myötähäpeän tuntemikseni Duuma äänestyksestä (откуда тут вообще -ni?
и откуда в Думе окончание -н?
В эстонском что ли так говорится?
Да ладно, сейчас каникулы - расслабимся, че.
-----------------
Ei me tämmösiksi jäädä!
|