«─ Финское общество ─ умное, умеющее вести разговор. Благодаря этому свойству, страна смогла залечить раны гражданской войны,
улучшить положение шведоязычного меньшинства и женщин, ─ сказала Умайя Абу-Ханна».
Отсюда:
http://yle.fi/novosti/novosti/artic...html?origin=rss
Она неважно знает финскую историю. Читаем:
«Лишь в 1863 г. был издан рескрипт о языке, в котором провозглашалось, что финский "должен быть полностью равным со шведским во всех делах, которые непосредственно затрагивают говорящую по-фински часть населения". Однако для достижения полного правового равенства языков (осуществлено в 1902 г.) потребовалось больше времени, чем изначально предполагалось. В общественной и хозяйственной жизни страны
шведский язык долгое время продолжал играть более важную роль, чем можно было думать исходя из численности говорящих на нем».
Источник: Пертти Песонен, Олави Риихинен. Динамичная Финляндия. Санкт-Петербург, 2007.
«Хельсинки был, по существу, шведским городом, хотя по статистике являлся уже двуязычным. По данным 1880 г., город насчитывал 22 500 шведоязычных жителей и 14 700 финноязычных, т.е. последних было больше трети. Кроме того, 4200 человек говорили по-русски и две тысячи – на других языках. Однако финское присутствие нигде не чувствовалось,
финны жили как иммигранты в чужой стране. Официальным языком был исключительно шведский. (…) На финском говорил только простой народ, это был язык "низших слоев".
Шведский они пытались выучить хотя бы в такой мере, чтобы справляться в повседневной жизни… Ведь в магазине, обратившись к продавцу на родном языке, можно было услышать в ответ неприветливое: "Говорите по-шведски!"».
Источник: Väinö Tanner. Nain Helsingin kasvavan. Helsinki, 1966.