финский мир
Сообщений: 22,970
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от leijona3
В переписи населении был вопрос о родном языке.
"По Положению от 5 июня 1895 года, перепись должна была собирать 14 признаков о каждом лице, живущем в пределах страны — 1) имя, 2) семейное положение, 3) отношение к главе хозяйства, 4) пол, 5) возраст, 6) сословие или состояние, 7) вероисповедание, 8) место рождения, 9) место приписки, 10) место постоянного жительства, 11) родной язык, 12) грамотность, 13) занятие, 14) физические недостатки[4].
Затем ещё были добавлены вопросы о положении по воинской повинности; вопрос о грамотности разбивался на два: «умеет ли читать и где обучался» и вопрос о занятиях был расчленён на «главные и побочные», а также был введён вопрос «об отсутствии». Учёт проводился по трём категориям населения: наличному, постоянному (осёдлому) и приписному."
Так что учитывалась и национальность,можно сказать.
|
Вы же сами утверждали, что русский язык стал родным языком многим не русским, поэтому национальность и родной язык не есть одно и то же (Ваши же слова).
Перепись населения не показатель национальности каждого человека. В переписи населения каждый на своё собственное усмотрение может назвать себя хоть эльфом, хоть марсианином.
А вот метрики - это конкретная регистрация ваших данных - см. Указ Синода от 17 мая 1802 г. «О содержании в предписанном порядке метрических книг».
В Рос. империи в метриках о рождении не было национальности.
Цитата:
В 1831 г. по Указу Синода в формуляре метрических книг были уточнены названия отдельных граф, введена раздельная нумерация по полу в записях о рождении. Формуляр метрических книг, просуществовавший всю дальнейшую их историю, окончательно был утвержден в 1838 г. Он состоял из трех частей:
О рождении: номер записи (раздельно для мужчин для женщин); полная дата рождения и крещения ребенка; имя с указанием дня святого (метрики конца XIX - начало XX вв.); место жительства, сословие, род деятельности, фамилия, имя, отчество отца ребенка и имя, отчество матери с указанием на законность брака и вероисповедание; место жительства, социальная принадлежность восприемников, их фамилии, имена и отчества; имя священника, совершившего таинство; подписи свидетелей (по желанию).
|
-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
|