Просмотр одиночного сообщения
Old 24-08-2005, 15:03   #250
Jade
финский матриархат
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 23,015
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от Haha
Уважаемая, вы активно вводите в оборот термин, используя его совершено в вами придуманном значении. Про "устарелость" словаря Ушакова я уже упоминала, но даже и там "ФИНЛЯНДЦЫ, финляндцев, ед. финляндец, финляндца, м. Жители Финляндии". ...

Во-первых, Вы мне – как филологу и профессиональному переводчику – не рассказывайте байки про устарелость слов. Перевод многих официальных документов с финского, связанный с поиском аналога в русском, приводит к употреблению "устаревших" форм (например, вышедших из употребления слов "губерния", "губернское правление" и т.п.)
А прилагательное "финляндский", по-вашему, тоже выдумано мной и является устарелым? Говорили бы "финский", зачем ещё и "финляндский"? Объясните нам.

Во-вторых, в наше время в РФ идёт активная реставрация старых понятий, например "чёрная сотня", "черносотенный", "казачество" и т.п. Слова появляются по мере надобности, чтобы обозначить объект разговора. И ещё, если Вы уверенно заявляете что-то, пожалуйста, ссылайтесь на научные источники – иначе это Ваша, простите, "отсебятина" - если какой-то словарь "устарел", это не значит, что абсолютно все слова из него "устарели". То, что слово "финляндцы" используется современной профессурой (например, здесь http://www.lfond.spb.ru/News/08_06_2005.htm - профессор Макс Энгман“Финляндцы в Петербурге”), говорит о том, что слово живёт. Вы не привели ни одной ссылки, поэтому "устарелость" - это Ваша выдумка и только...