одного не поняла.. с чего такое требование перевода каких то слов с шведского на русский? ведь далеко не все слова переводятся дословно и одним словом.
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|