Просмотр одиночного сообщения
Old 29-03-2013, 21:20   #7884
helena_cher
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Поскольку я староиспеченный траденом, решила посмотреть, что там у меня в дипломе написано. Читаю:

Охэлма: Лиикеталоуден коулутусохэлма
Дегрее Программе: Дегрее Прогамме ин Ецономицс анд Бусинесс Администратион

Суунта: Кансаинвäлисен лиикетоиминнан суунтаутумисваихто
Спесиалисатион: Интернатионал Бусинесс

Пääаине: Талоушаллиннон кехиттäминен
Маин Субэцт: Финанциал Манагемент Девелопмент

А как по-русски это перевести? Может так:
Программа обучения: экономика и деловое администрирование
Специализация: международная торговля
Основная специальность: развитие финансового менеджмента


ИМХО да, Liiketalous надо каким-то экономическим словом переводить. Но у вас там и в англ. варианте Economics присутствует..
И кто же все-таки tradenomi - менеджер, экономист или еще варианты?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием