Просмотр одиночного сообщения
Old 03-04-2013, 15:56   #11
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Haha

Все тобою вышеперечисленное -- разные по типу кисломолочные продукты. Зачем их названия переводить с использованием русских совершено специфических и других по типу продуктов? В конце концов, вы же не переводите Suomen eduskunta как "Государственная Дума Финляндии"?


И все таки не могу согласиться, что простокваша является русским совершенно специфическим продуктом. Это базовое слово, такое же как и парламент. Парламент он и в Африке парламент. Хотя его могут называть Думой, Бундестагом и Эдускунтой.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием