Просмотр одиночного сообщения
Old 09-04-2013, 14:18   #8017
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,951
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Wink

Цитата:
Сообщение от По-душка
ii - ий (ии)
Основной источник (статья в журнале «Киеликелло») дает только один вариант ий. Согласно второму источнику (Ермолович), охватывающему много разных языков и рассматривающему финский вместе с эстонским, правило не устоялось, и возможны оба варианта.
Iivo=Ийво (Ииво), Liisa=Лийса (Лииса), Siitonen=Сийтонен (Сиитонен), Iisalmi=Ийсалми (Иисалми), Yli-Ii=Юли-Ий (Юли-Ии)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4... 6%D0%B8%D1%8F
Ваша вики-ссылка на финско-русскую практическую транскрипцию не относится к делу.
Не надо путать так называемую практическую транскрипцию с фонетической.
Ладно наш "кладезь истин из Казахстана" не в курсе, но Вы-то должны знать, что кермавиили и пиимя - это не имена и не названия, не так ли??))
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F...6%D0%B8% D1%8F

Цитата:
Практи́ческая транскри́пциязапись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка, на который передаются иноязычные имена и названия...
Практическую транскрипцию следует отличать от:
фонетической транскрипции, основанной только на как можно более точной передаче произношения;
.. .

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием