Нет, называют "гражданской женой". Всегда конкретно с приставкой avo-. но почему не сказать просто vaimo? По-моему, не важно, расписаны где-то в магистрате или нет, если живут вместе. Все равно автоматически везде - huoliso, во всех бумажках. По-русски все-таки звучит лучше, чем по-фински аво. Это как открытый вопрос, не решенный, не принятое решение... много лет живут, а это аво как пусть к отступлению, что ли? Как-то даже оскорбительно называть отношения незавершенными... Это чисто мое мнение.
|