Цитата:
Сообщение от Mariuka
to vaisan:
Все верно Вы написали, но только здесь другой случай, tulla не переводится дословно, а является частью конструкции - я так это поняла.
вот здесь http://fi.wikipedia.org/wiki/Translatiivi
Toisen partisiipin muotoon liittyvä translatiivi tulla-verbin yhteydessä ilmaisee tavallisesti satunnaisuutta tai tahattomuutta:
Taisin tulla puhuneeksi sivu suuni.
Hän tuli sanoneeksi pahasti.
Только непонятно, какое соответствие этому в русском яз.
|
Вы, по-моему, запутались. Ваша ссылка относится сугубо к падежу Translatiivi, который, в основном, переводится как кем/чем , а в сочетании с глаголом tulla выражает состояние в которое попадает/переходит субъект, т.е. кем/чем становится.
http://rusfin.org/oppikieli/nomini/...anslatiivi.aspx
Если бы Вы хотели сказать в каком состоянии/положении находится субъект, т.е. кем/чем является, то Вам бы пришлось использовать глагол olla, а падеж Essiivi http://rusfin.org/oppikieli/nomini/padezi/essiivi.aspx
|