Цитата:
Сообщение от avanta
А какой бы аналогичный фразеологизм ты подобрала к ним в русском языке?
А я вот такие идиомы услыхала:
Minä olen ihan persaukinen
Nyt meni yli hilseen
Что бы вы подобрали к ним из русского языка? (именно идиомы, а не прсото перевод)
|
polvet lyövät tyhjää / polvet lyövät setsuuria - голова пошла кругом (почувствовать слабость)
Minä olen ihan persaukinen: гол как сокол, ни гроша за душой, ветер свистит в карманах, в кармане вошь на аркане, ни кола, ни двора
Nyt meni yli hilseen: без пол-литра не разберешься, сам черт не разберет, это для меня китайская грамота
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|