Цитата:
Сообщение от Olka
Зачем? Если есть постоянно-употребляемый вопрос без этих глаголов? Его я писала ниже и даже не один раз.
|
да уж
ну тогда,чтобы больше к этому не возвращаться.Так сказать,для Ваших аборигенов...
mikä tarkoitus-какая цель/предназначение и т.п.
missä tarkoituksessa-с какой целью...Вот представь,финн поживя немного в России,говорит..."Не-е,в России "с какой целью" не говорят,не принято.Нормальный русский может сказать только какая она цель..."
не абсурд ли?...
ещё есть mihin tarkoitukseen,mitä tarkoitusta и т.п.
Наверное,сейчас соберёте собрание,проголосуете и решите,что и этого в финском языке быть не должно...Так как нормальные финны так не говорят
Я это к чему?Просто не судите о том,как говорят в Суоми или нет,услышав пару упрощённых фраз для туристов на границе или спросив об этом у пары своих аборигенов...
Правильно,здесь сказала Aurinko,язык меняется.Причём очень быстро.Слова или изменяются,или появляются новые.И к этому надо нормально относиться,а не закрывать глаза и твердить,что этого ничего нет.
И в этой теме должны приветствоваться любые новые люди с любыми новыми словами или общением на родном языке...А то прямо "дедовщина" какая-то.."не говорят и всё"
Тем более,что "дедушки" как закончили свои 3 класса,так переучиваться и не спешат...
П.С.К профи это не относится...
так что piiskaamaan