Цитата:
Сообщение от vaisan
Как то на слуху "селдь с гарниром", а вот чтобы "селёдка на гарнир" - не приходилось слышать. Или я не прав?
Может быть здесь имеется в виду: селёдка как закуска, т.е. "на закуску стоит заказать селёдку"
|
Я тоже такого не слышала Lisuke обычно означает гарнир, но надо смотреть по контексту. Может речь идёт просто о дополнении к блюду.
Вот поэтому и ворчу какой год "пишите контекст!"
|