Цитата:
Сообщение от vaisan
ну, это ещё как-то можно объяснить - ведь и -lta и -lle применимо для глаголов выражающие ощущение, впечатление.
|
Это нам, не-нэйтивам, так объясняют. Чтобы хоть как-то объяснить.
Детям в школе объясняют по-другому, типа как в русском - запомните "стеклянный, оловянный и деревянный".
Например теперь по-русски говорят "высокая цена" и "дорогая цена". Второе очевидно неправильно и на вступительном экзамене по р яз в универ Вы получите за это по попке. Но следуя логике финской лаутакунты, это давно пора разрешить, потому, что слишком много людей используют эту форму в повседневной речи.
То же самое касается и всяких "что стОит?", "набери меня" в смысле "позвони мне" и тд.
|