Уважаемые участники форума просьба помочь в правильном переводе.
Получил приглашение забрать решение суда. Текст ниже:
KUTSU
Teitä pyydetään noutamaan alla mainittut asiakirjat Etelä-Karjalan
käräjäoikeuden Imatran kansliasta viimeistään 16.04.2014,
Arkisin klo 08:00 - 15:00
Jos ette pääse tulemaan, soittakaa ja ilmoittakaa, missä ja milloin olette
tavattavissa tiedoksiannon toimittamista varten. Tuon asiakirjat haluamaanne
paikkaan.
Вопросы:
1. Забрать решение надо в указанную дату (с 8 до 15) или начиная с этой даты и далее?
2. В завершающей части сообщается что если я не смогу забрать то надо позвонить....
и они как-то по другому мне вручат (тут гугл переводчик выдал что-то несвязное)
..... смогут они по моей просьбе (на английском) отправить решение на домашний адрес
или это под подпись выдается?
(p.s. в отделении почты однажды под роспись забирал письмо с таможни)
|