Цитата:
Сообщение от helena.cher
Как бы перевести на финский выражение *выдавать желаемое за действительное"?
Контекста нет, к сожалению.
|
toiveajattelu = принятие желаемого за действительное
Laskelmat perustuivat pelkkään toiveajatteluun. = расчёты основывались исключительно на принятии желаемого за действительное.
Видимо, существует соответствующий глагол toiveajatella = выдавать желаемое за действительное
так поиск в сети выдал такое предложение: EU:n päätöksillä voidaan toiveajatella, että Putinista tulisi demokraattinen johtaja.
Кстати, "toiveajattelu" на английский переводят как "Wishful thinking", что соответствует нашей идиоме "выдавать..."
|