Просмотр одиночного сообщения
Old 16-04-2014, 20:28   #2319
tassa
Registered User
 
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Ну Вы и выдали! Вы пользовались гугльтранслейтом?

Цитата:
Сообщение от vaisan
вот такой примерный перевод:
silloin laulu kutsukoon тогда пригласим песню


неправильно. "пусть песня пригласит"

Цитата:
Сообщение от vaisan
tuijottelutuokioon. появиться мигом.


неправильно. посмотрите что такое tuijottelutuokio - это что то типа "перерыв для просмотра"
замечательный пример и контекст http://irc-galleria.net/user/cc%E4r%E4/blog/28044247

Цитата:
Сообщение от vaisan
taikapilvikarkeloon. в волшебный небесный хоровод.


несогласна. karkelo - что то типа веселой пляски. pilvi - НЕ "небо", а облако.

Цитата:
Сообщение от vaisan
vaikka Mörön märinä хотя и мокрый Мёрё среди нас


ну это вообще шедевр Вашего перевода!
märinä - стон, плач. Почему "мокрый"???? Почему "Мёрё"??? Ведь он МЁРКЁ! Почему "среди нас"?????
Где Вы всё это взяли???

"хоть плачь Мёркё" так должно быть

Цитата:
Сообщение от vaisan
Jo muumiperhe odottaa Семейство мууми подождет


Неправильно. Семейство мууми "ужЕ" ждет...

Где-то так?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием