Цитата:
Сообщение от lemila
Да, фильм милый, мне и стилизация понравилась под конец 40- х годов. Какие тогда женщины были, а? Мммм.. Кстати, фильм называется " Марриед лифе", а в русском переводе идёт как " Супружество".
А уж наша с тобой любимая ирландская обаятельная рожа.. Хорош, зараза...Иэх, клуб что ли образовать " Любители Броснана"?
|
Так ты тоже эту обаятельную рожу любишь?? Вот не зря меня тянуло, не зря ))))
С названием я и правда ошиблась, хорошо что ты исправила! Видимо автоматически перевела с финского, т.к. финны его назвали Avioliitto.
|