Просмотр одиночного сообщения
Old 06-05-2014, 18:13   #18
Suhov
Реалист
 
Аватар для Suhov
 
Сообщений: 14,700
Проживание: да
Регистрация: 13-06-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Да кто ж будет переводить эти потоки сознания??

Если ставить целью получить мнение простого финна по какому то вопросу, то перевод в формате форума не требуется. Ведь ему не надо отвечать, и ник его не важен, да и онлайн это делать тоже не требуется. Хотя бы в интервале нескольких дней, когда тема еще актуальна. Достаточно перевода 10-15% ветки, наиболее содержательных и интересных постов, чтобы получить представление по вопросу. Ну а по поводу "кто" - если бы я был реализатором этого проекта, то искал бы переводчиков по аукционному принципу, скажем есть ветка форума, начальная ставка 5 евро за 4 килобайта перевода (примерно печатный лист а4), кто меньше. Понятно, что такой подход требует определённого контроля, модерирования и вмешательства со стороны организатора, но всё же даст возможности для роста и развития. Пусть переводят автоматически, гуглом в конце концов, потом корректируют, почему бы и нет, ведь суть постов от этого вряд ли изменится. Если переводчик себя хорошо зарекомендовал, то и темы мог бы сам подбирать для перевода. Мне например было бы интересно читать те же темы, что и на нашем форуме, что там параллельно пишут простые финны.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием