Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Ага...хорошая идея. Надо в Киеве поискать - на фоне местных проблем мысль может кому-то показаться даже привлекательной. Так как если переводчик себя хорошо зарекомендовал (вменяемый и профессиональный, другими словами), то желаю ему быстро переброситься на что-то более разумное...
|
Да, спасибо за сарказм.
Зачем в Киеве искать? Работа переводчика, тем более переводчика текстов, это типичная фрилансерская деятельность, потому как ни офиса не надо, ни начальника, график работы свободный, да и местонахождение исполнителя всем по барабану, хоть в Конго. И стоимость такой работы на фрилансерских форумах определяется аукционами.
Хорошо себя зарекомендовал, я подразумеваю под этим то, что такой переводчик переводит непредвзято, не занимая позицию той или иной стороны в дискуссии, а следовательно предоставляя наиболее объективную картину этой самой дискуссии. Качество перевода текстов в данном случае играет не главную роль.
Если моя идея Вам показалась неразумной, что ж, бывает.
|