Просмотр одиночного сообщения
Old 17-06-2014, 19:28   #9713
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,081
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фитюлька
я согласна, что не синонимы, поэтому раскрыла примером, на русском, чтобы выразить по-фински именно этот оттенок усталости-недомогания тела, потому что его(тела) возможности не безграничны и у каждого - свои. Один на той же работе и двух часов не выдержит, другой отработает и четыре месяца, терпя боль, а у меня случилось - месяц.

Юзу, вы настаиваете на Лоппуун паланут ?

у меня будет собеседование еще, на постоянную работу, и хотела выразить точнее состояние тела. Всем спасибо за ответы. В любом случае, эта беседа о правильности выразить мысль по-фински расширяет и укрепляет знание этого языка.

Loppuun palanut можно сказать если на приеме у врача в тервеyскескусе и надо "по-любому" получить больничный.
Если собеседование и речь о приеме на работу то лучше забыть про "лоппуунпаланут".