Цитата:
Сообщение от По-душка
Если чел отдал концы (tyhjää potkaissut), можно ли назвать его бездельничающим?
|
Во-первых, представьте на секундочку, что tyhjää potkaissut имеет не только одно идиоматическое значение.
И во-вторых я пыталась быть политкорректной по отношению к представителям
В Техасе, где я жила некоторое время, например, очень любят выражение "damn dead horse". Это не означает "чертовски мертвая лошадь". Хоть и переводится так.
А говорят так о чем угодно, что не устраивает или работает не так как надо - машина, которая не едет, кофеварка, которая не нагревает воду и тд и тп И кста даже лошадь, которая проиграла забег на скачках, хотя она не очень-то мертвая, просто медленная.
И о человеке, который туп или неисправимый бездельник (типа нашего "да чего с него взять") говорят "That chap is a damn dead horse".
|