Цитата:
Сообщение от Juzu
В нашем случае слово торг уместнее. Яростный торг , а жаркий - спор
|
Ну начнем с того, что "аукцион" не является синонимом слова "торг", как Вы утверждаете
Дальше - Ваш "Яростный торг" сразу демонстрирует негативное отношение торгующихся друг к другу, иначе откуда "ярость"?
Для сравнения Вам - "азартный торг" - более позитивное отношение торгующихся друг к другу, "бойкий торг" - скорее нейтральное отношение. И еще раз - отношение ни к самому торгу, ни к предмету торга, а торгующихся между собой.
Кстати, слово huuto в старину имело не только значение "выкрик, крик", а еще и "заявление" - в смысле публично заявить какие-то притязания на что -либо. И сложные слова с таким значением этого слова встречаются до сих пор, хотя само по себе оно в таком смысле почти не употребляется.
Вспомните хотя бы " lainhuuto". И это вовсе не "законный (вы)крик" и не "(вы)крик закона"
|