Цитата:
Сообщение от Jade
Зачем же Вы так криво "цитируете", искажая написанное? Вырывая и шинкуя, Вы самую суть написанного ставите с ног на уши. Речь о мирном решении - о дипломатии, а не о войне. Внимательно читаем выложенную Вами ссылку:
"Санкции США против ядерной программы Ирана не достигали своей цели. Это фактически признал Барак Обама в своём еженедельном обращении к американцам. По его словам, у Вашингтона было три способа решения ядерной проблемы Тегерана. И дипломатия показалась Белому Дому самым эффективным выходом из ситуации. ..
..Или третье - жёсткая и эффективная сделка, как эта, которая мирным путём не допустит разработку ядерного оружия Ираном. Как президент и верховный главнокомандующий как твердо уверен в том, что дипломатическое решение и всеобъемлющий и долгосрочный договор, вроде этого, самое лучшее решение. Для США, наших союзников и всего мира. Но, как я уже сказал, многие детали этого договора ещё нужно будет согласовать в течение следующих нескольких месяцев. Мы ни о чём не договорились, пока не договорились по всем пунктам..."
|
Может каждый видит то, что ему удобнее видеть, но промелькнула невольная фраза, которую я выделил: "... При этом мы развязали бы еще одну войну...". Именно ее я считаю ключевой, впрочем как-то никто меня не опроверг другой интерпретацией перевода... Проболтнулся Обама?
|