Просмотр одиночного сообщения
Old 14-04-2015, 17:00   #10912
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Вот спасибо!
Только термина для poistumistietoiminto не нашел. Слишком длинно получается: "действие на срабатывание аварийного выхода"
может так "аварийный контроль прохода"?


poistumistietoiminto - Lukittu -asennossa lukko on ulkopuolelta avattavissa avaimella ja painikkeella.....,
sisäpuolelta aina painikkeella.....

Почему "аварийный контроль прохода"? Выход - один из вариантов перевода. У вас дома разве не такой замок? " Выйти без ключа" и не только "аварийно"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием