Цитата:
Сообщение от Juzu
Teitittely ei kuulosta suomen kielessä niin luontevalta kuin venäjässä ????? Вы уверены в правильности этого предложения?
Teitittely ei ole kuitenkaan Suomessa kokonaan kadonnut ja viime aikoina onkin ollut havaittavissa merkkejä sen palaamisesta....
Yleissääntönä Suomessa voidaan pitää seuraavaa: silloin kun ei tiedä, pitäisikö teititellä vai sinutella, on parasta valita teitittely.
для любознательных : https://fi.wikipedia.org/wiki/Teitittely
hätäilijä - повеса , ЛОВЕЛАС, волокита, соблазнитель женщин, разгильдяй, халтурщик, халявщик....
|
Я уверен, и пoдумал этого довольно долго. Не хотел тавтологическо написать "suomen kielessä, kuin venäjän kielessä", а "suomessa kuin venäjässä" были бы немножко неясно. Теперь у меня настроение я слишком наречия использоваю.
venäjä = руский язык
Venäjä = Россия
Kuinka teitittelyllä hurisee?
http://areena.yle.fi/1-2554823
|