Цитата:
Сообщение от @@@NANA@@@
Я "Калевалу" в детстве читала.(книжка была художественная.не в стихах)...
(про прибрежье то не надоть так печально..)
|
Помню это издание восьмидесятых годов, красочное, красиво иллюстрированное. Однако советую все же прочесть для удовольствия в переводе Бельского. Хотя ежли вы и по фински шпрехаете, то можно и в оригинале. Кстати, любопытно, что эпос то говорят карело финский, а записан на 85% со слов нашей, ижорской бабушки Ларин Параске.
И еще кстати, все же у вас там в карелии краеведение и регионализм более развиты, может знаете, где можно найти Калевалу в варианте издания как бы билингва, то есть и на русском и на финском сразу, параллельно? Я смотрел в интернете, не нашел.
Если честно, то девица Кюллики была катастрофически неосведомленной о положении дел на нашем прибрежье! Ржаного хлеба у нас в каждом хлебном киоске сколько душе угодно, а дровами и лучинами хоть завались. А она говорит нету)
-----------------
Из ГУЛАГа, с любовью*
|