Цитата:
Сообщение от gest
получается, на русский не переводимо
с использованием kaipaan как "скучаю, тоскyю"
а только с заменой на "не нужна",
немного искажает чувство...
но всё же переводимо!
|
Я понял так, что если "нет тебя, то и твоя тень мне не нужна", не буду тосковать по тени\ без тоски по тени.
Хотя поэты и "выразители чувств", наверное меня поправят
|