Цитата:
Сообщение от Maitovalas
кто говорил про ресторан?? говорили про перевод.
пароход с виноградом (viinirypäleiden kera) - неправильно и не употребляется. спросите уже фин.натива
|
Фин. натив говорит, что оба варианта верны: "laiva saapui viinirypälelastissa satamaan" и "laiva saapui viinirypäleiden kera satamaan"
И по-русски те же варианты верны: "корабль с грузом винограда прибыл в порт" и "корабль с виноградом прибыл в порт"
|