Просмотр одиночного сообщения
Old 28-10-2016, 11:45   #1375
Wisper
самый лучший ангел
 
Аватар для Wisper
 
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
– А как его имя… того, кто зовется majnun?
...
– Marine.(????? Maren )
Переводчица: majnun ( مجنون ) = одержимый. Согласен с таким переводом?

А что не так с переводом?
Не совсем понятен твой пост. Что ты этим хочешь сказать?
Кстати Ирина Волевич считается неплохим переводчиком, а за "Бездну"
вообще номинирована на премию "Ясная поляна". И потом из одного всегда очень трудно выбрать.

Сейчас встретить хороший перевод ,большая удача, все зависит от профессионализма, а многие книжки просто подстрочники. Вспоминается "облизьяна зеленая" Достоевского, вот как это перевести на датский? В СССР на переводчиков учились 5 лет в институте, а сейчас Гугль-транслейт и это неудивительно, медициной руководит -агроном, военным ведомством-продавец мебели, почему в литературе должно быть по другому7 Все закономерно, к сожалению.
Но, все равно всем успехов и хороших книжек.

-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
 
0
 
0
    Ответить с цитированием