Просмотр одиночного сообщения
Old 28-02-2017, 19:35   #3118
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Правильно ли я понял, что mölkä можно перевести как "поделка", "изделие", "творение"?

А mölökä - это молоко или опечатка в mölkä?
Я бы так перевел.
”Perjanttaina mölökä sissään tuottiin, lauvvanttaina hyristettiin (= kirnuttiin)” - занесли молоко в пятницу, а в субботу взбили (масло)
kirnuta kermaa, voita -- сбивать сливки, масло

О "mölökä" согласна с Вами. Это молоко.
mölkä , правильно написала Kesakko,- это человек. Лодка грести не может, только гребец. Как вариант, что-то с гребными лопастями- водяная мельница-меленка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием