1. Если проблем с "tekemällään" нет, то Вы должны понимать, что mölkä -
это человек, а не маслобойка и не нечто безрукое.
Ясно, что это человек - возражений нет? если нет, то идём дальше.
2. Ясно, что этот человек строит сам то, на чём потом гребёт и плавает. Значит,
mölkä - это гребец/гребщик, рыбак или просто парень/мужик. Кто ещё может быть связан с постройкой самодельной лодки и греблей? Никто
3. Ясно, что поговорка используется в контексте защиты в том смысле, что сделанное самим - это хорошо, даже если несовершенно. Это ясно из всех контекстов употребления поговорки (к этому вывроду мы пришли с По-душкой, так и в её письме, и Вы тоже этому плюсовали). Значит,
mölkä не может быть ругательным словом типа "болван-олух", это нейтральное слово, иначе
позитивный защитный смысл станет негативом "на самим сделанной лодке болван* плывёт". Позитивно, если там нейтральное слово - гребец/парень/мужик - "на самим сделанной лодке гребец* плывёт"
4. Ясен смысл слова mölkö в карельском словаре. Почему неубедительно, что mölkö и mölkä синонимы?