Цитата:
Сообщение от Hot
Я бы, не претендуя на абсоютную истину , сказал вот так:
1.työympäristö tulee olla vapaa siivullisista esineistä/ (tarpeettomista tavaroista)
2.Sinun täytyy (pitää ) olla valmiina muutoksiin
3.keitto on oltava ehdottomasti keitettynä
|
мои варианты:
1. (по-фински) Työtiloissa ei saa olla vieraita esineitä eikä tarpeettomia tarvikkeita. Но, если, "важно сочетание глаголов должно быть в применении", то Työtilan täytyy olla vapaana vieraista esineistä
pitää («надо, нужно»), täytyy («дóлжно, должен»)
2.Sinun täytyy (pitää ) olla valmiina muutoksiin
3. Ваш вопрос можно понять двояко:
Блюдо должно быть приготовлено ( без супа никак)- Keitto on keitettävä välttämättä,
или суп должен быть приготовлен до определённой кондиции- вскипеть непременно. -keitto on oltava ehdottomasti keitettynä. Чтобы понять мою мысль, замените слово суп на яйцо в предложении г-на Hot: kananmunan on oltava ehdottomasti keitettynä - т.е. яйцо должно быть варёное(... а не сырое)
|