Просмотр одиночного сообщения
Old 20-04-2017, 23:11   #43
Atlantida
Пользователь
 
Аватар для Atlantida
 
Сообщений: 1,163
Проживание:
Регистрация: 05-10-2004
Status: Offline
Сообщение от Сударь
Согласен про стариков. Если вернуться к тому, что я спрашивал ("В каких случаях нельзя обойтись без услуг переводчика в Фи?"), то попробую составить список:

1. Люди старшего возраста, кто приехал в Фи без знания финского или англ.
2. Дела в суде - для всех
3. ?
4. ?
3. Беженцы все кучей, со всего пространства бывш. СССР. Когда не могут найти переводчика, скажем, азери-фин, начинают выяснять, возможен ли русский. Несколько лучшее владение языками было замечено у молодых из очень крупных городов, с хорошим базовым образованием. У остальных полный ноль, и их довольно много. Совершенно отдельной статьей проходят дети гор, так как иногда возникает ощущение ожившего средневековья.

4. Ингерманландцы, потомки, члены семей. Прошли те времена, когда переезжали с родным финским или хоть с каким финским. Люди вообще не чешутся, чтобы хоть чуть-чуть освоить язык до переезда. Сваливаются на местное соцобеспечение как спелая груша. Вот они мы, учите нас. И в черном сценарии этим людям помощь нужна долго и во всех инстанциях. Их тоже много. Особенно непонятно это в случае, когда люди переезжают (а не бегут) из СПб, Петрозаводска...вроде как азы можно было бы заранее освоить. Этот поток только сейчас замедлился.
5. медицина, роды, документы на ребенка и его оформление в детский сад
6. визы и разрешения на пребывание для вновь прибывших
7. не все знают английский. некоторые в школе немецкий изучали и после школы языки россиян не очень интересовали. кто работал, а кто не мог изучать английский из-за того, что его деятельность не очень связана с языками. например, повар или швея.
я думаю, мне не надо объяснять, почему не все финны могут говорить на немецком. поэтому приглашают переводчика.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием