Цитата:
Сообщение от Laska
короче, мне сильно режет слух, по мне дак так нельзя переводить, а если бы это касалось закона, юридической стороны, это большой минус переводчику
|
Я понимаю вашу позицию. Но! В данном случае речь идет о новости. Цель новости - понятно и доступно для понимания донести основное содержание нововведения. Надо учитывать, что новости переводятся в очень быстром темпе, т.к. надо в течение нескольких часов выдать сообщение в эфир. Переводы законодательных документов переводятся долго и нудно, проходят неоднократную проверку юристами и прочими экспертами.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|