Цитата:
Сообщение от vaisan
Мне кажется, ближе будет
kävellä itsensä yli "превозмочь себя" или "п[е]реступить через своё я"
нежели "Наступить на горло собственной песне"
Что скажете?
|
pakottaa itsensä toimimaan vastoin tahtoaan tietoisesti -Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя-Наступить на горло собственной песне"
kävellä itsensä yli- дать возможность помыкать собой, относиться наплевательски, не принимать во внимание
"että enää ei suostu kävelemään itsensä yli tai asettumaan muiden kynnysmatoksi."
|