Здравствуйте! Как бы вы перевели linnakesaari и vartiolinnake? Смысл понятен, но русской терминологией не владею (или родной язык стал забываться?)...
Остров-форт, остров-крепость, островное укрепление... Мне мои варианты как-то не нравятся. А vartiolinnake это что-то типа сторожевой крепости? Там еще есть такое выражение, как vartiolinnakesaari, я в ступоре😄
|