Цитата:
Сообщение от tilli
Вот и мне так кажется! Palautekirja, конечно, первая приходит на ум, как прямая калька с русского. Но я не встречала этого слова здесь... Наверное, vieraskirja все же уместнее. Хотя... Из названия неясно, что это именно книга отзывов, жалоб и предложений. Может, кто-нибудь еще выскажет мнение? Речь идет о книге отзывов в отеле.
|
Vieraskirja verkossa
Yksityishenkilöiden, julkisten laitosten ja yritysten verkkosivustoilla voi myös olla vieraskirjaksi nimetty osio, johon kävijät voivat jättää kommentteja.
https://fi.wikipedia.org/wiki/Vieraskirja
пример:
Vieraskirja
Kävitkö meillä kylässä? Kerro mitä tykkäsit.
Ruusut, risut ja kaikki muutkin terkut ovat yhtä lailla tervetulleita, ja luetaan tarkkaan ja tunteella.
http://www.hotellijoki.com/p/vieraskirja.html
|