Цитата:
Сообщение от Pauli
Осмелюсь возразить,но сегодня обычно говорят hukkasin avaimen,avain hukassa..
Создается впечатление,после долгого общения с этим форумом,что здесь говорят и пишут на каком-то своем финском,на своем сленге.Вроде по-фински ( avain on kadottu?!),но как-то очень коряво,как уже было сказано,ухо режИт.
Попробуй остановить где-нибудь в центре Хельсинки местного финна и заявить,что "аvain on kadottu".Не поймет,переспросит: Мikä on ka tottu ? скажет сори и удалится
|
А у меня создается впечатление, что ты, всё же, не читаешь сообщений:
Цитата:
Сообщение от Juzu
Финны не употребляют именно такое предложение в пассиве. Всегда " kadonnut ( потерявшийся) " ключ, человек и т.д.,
|
Для того, чтобы понять разницу между "kadota и kadottaa" и активом и пассивом, девушка неправильно выбрала предложение с ключом, так как ключ - неодушевлённый предмет и сам потеряться не может.
"Mä kadotin avain - говорят обычно."- Имелась в виду форма глагола.
|