Цитата:
Сообщение от k-s
Очень интересно. А можно подробнее? Мы слышали, что могут быть проблемы в будущем, если финский как второй. И когда спросили об этом то нам в резкой форме подтвердили: "А что вы хотите?! У вас семья полностью русская, как у ребёнка финский может быть родным?!". Но я не понимаю, как он может быть вторым, если мы учимся в "обычном" классе и "как все".
|
Если ребенок погрузился в финскоязычную среду уже после детского сада, у него финский - не родной. Но в этом нет ничего страшного. Разница у младших школьников заметна в словарном запасе (например: это поезд, локомотив, вагон, колеса, тормоза, гудок...) и в том, какие грамматические конструкции дети используют автоматически без ошибок. Дети, у которых финский не на уровне родного языка, могут учиться в обычном классе, т.к. задания в основном составлены простым языком, и учитель убеждается, что все ученики их поняли. То же с инструкциями. Ну и рутины много.
|