и при этом ни кто не притендует на "особенность" финский языка, хотя он краийне люботыен, количество синонимов влет затыкает русский язык.
кто то не верит?
можем поиграть в синонимы финского языка и русского.
недаром в финском языке есть всем известная присказка "rakkaalla lapsella monta nimeä"
одно из любопытных финских слово "ребенок", "выпил", "девушка", "жена"
ну... ? русский язык - жалкое подобие красок и оттенков финского языка.
Словарь финского языка Vahroos и Scherbakoff на 82тыс. слов(который я много раз редактировал и скоро издам брощюру его поправок), НИ РАЗУ за свою жизнь не ощутил, что не могу финскм языком обьсянить кикие то русские понятия, концепции, мироощущения или традиции, финский, как очень старый язык все это перекрывает влегкую.
причем финские приметы, поговорки, идиомы, фразы запросто дают фору русскому языку.
могу поспорить предметно..
2.
финский язык не был отрезан от мировой культуры с 1917 по 1991г, как был отрезан СССР.
Доказательство мысли:
закончив в 90х г финское профучилище, поехал в Россию в качестве толмача да и просто побухать(при Борисе Ельцине это было весело и приятно)...
мне приходилось составлять целые предложения и конструкции на русском языке что бы обьяснить обычный финскй инструмент или прибор,их..... благодаря коммунистам в СССР просто никогда не было и ни кто про это не слыхивал... и русский язык был просто беспомощен, т.к русский язык остался в 1916году
ситауация в русском языке несколько поправилась благодаря умнице Горбачеву(дай Бог здоровья!) и умнице Ельцину, которые приотрыли ворота в мир для протухшего русского языка, который загнивал в своем плесневелом подвале более 70 лет и изобрел только за это время "Соцреализм" благодаря Алексею Максимовичу Пешкову(красная кличка Горький).
3.
Теперь хорошее про русский язык и где я чувствовал, что финский просто ноль.
конечно же русская русская ФЕНЯ!
да... феня в финском и есть и есть stadi slangi ..., но это все не то!!! не с таким подтекстом, не такая зловещая тема как на русском языке!
Тут приходится к русскому "опущеный" ,"пидор","блатняк", "малява","хата", "вертухай", "загреметь", "параша", "цирик" составлять иногда словосочитания и предложения с глубокими ракурсами в историю.
причем финский вариант получаются ЦЕНЗУРНЫЙ.... а хочется как на русском... с подтекстом, с историей, со смыслом.
но не получется,
финский язык тему ГУЛАГа предать просто безсилен... когда сидело пол страны... это на финском не просто не обьсянить... это финам не понятно...
финский просто слаб... тут не сидело в тюрмах 50% мужского и 30% женского и детского насиления, тут, кончено, был свой ГУЛАГ и своя sisälissota
но.... финский ГУЛАГ ограничелся 14тыс. расстреляных.. это все не то... вот в СССР!
это целая культура, это целый пласт истории!!!
я по сей день не могу первести "вор в законе"- "mafiapäällikkö","mafiapomo" это все не то... ;(
финский язык тут слаб, не было в СССР мафии и не было päällikkö
Вот, без прекрас мое мнение о 2х языках на которых говрю пол жизни так и пол жизни так.
Я не могу сказать "Великий Могучий", я могу скзать: " русский один из многих", который украшает нашу мировую культуру.