"То, что я лишь год был на "социалке" (пока был на курсах), а теперь вот 2 года работаю, скорее исключение из правил, и больше везение, чем мои заслуги! Я прекрасно знаю насколько это сложно найти здесь работу, тем более семейным (работать-то надо обоим, иначе всё равно социалка доплачивать будет, непотянуть 1-му семью...)"
Со мной на курсах учился мужчина средних лет, автослесарь. Здесь живет год. Язык у него идет плохо. Так вот, он нашел работу по специальности в финской автомастерской. И "снялся с учета". Исключение? Или, может, у него руки растут из плечевого сустава, как по природе положено, а не из прочих мест. И наниматель эту особенность анатомии заметил вперед знания языка?
"Поэтому думаю дамочкам финских бизнесменов, не стоит кичется тем, что они не знают, что это такое жить на "пяйвараха"... Нет в этом Ваших заслуг!!!
И не давать глупых советов о "клубнике", уборщицах, и прочих подработках...
Это же всё мартышкин труд...!"
Этим "мартышкиным трудом" занимался мой муж до того, как нашел работу по специальности. Конечно, это подработка, но она позволяет заработать "разовые деньги" например, на компьютер. А его совершенно необходимо иметь. Для поиска работы - тоже.
""Сама не отношусь ни к одной из 5 категорий перечисленных выше.Вышла замуж, но не лишь бы, а по любви.Общались год до того как поженились.И я не выбирала в кого влюбиться, я вообще салага была тогда и мне было без разницы, кто человек по национальности и где он живёт "
Позволю себе не поверить!!! (мягко говоря)
"
По моему, это оскорбление. И достаточно подлое.
"Позвольте полюбопытствовать, как у Вас с финским языком...?
Очень бы мне хотелось посмотреть, как бы Вы получили работу и какую без помощи возлюбленного...? Ещё бы при этом забрать "пяйвяраха" и "асумистуки" ...!
"
С финским языком у меня пока, к сожалению, слабо, потому что я его учу всего полгода. Конечно, я понимаю, что имею много преимуществ перед репатриантами - хотя бы в том смысле, что в любое учреждение могу пойти с мужем, и он мне поможет разобраться в бумагах; однако право на 3-хлетнюю адаптацию дано всем, и я собираюсь этим правом воспользоваться хотя бы частично, чтобы в достаточной степени овладеть языком.
Но если представить ситуацию, что мой муж теряет работу - тогда - да - придется овладевать языком на практике... Скажем, на разноске "Хельсингин саномат", или сортировке и разноске почтовых отправлений (по моим сведениям, на почте даже есть ускоренный профессональный курс языка). При этом замечу: в нашем случае асумистуки не положена, потому что квартира не съемная, а приобретенная в кредит. Пяйвараха, когда я не учусь на курсах или не работаю на практике, мне тоже не положена - потому что мой муж достаточно зарабаьывает. Вот уж точно - у всех свои пролемы. И решать их я привыкла по мере их поступления. Сейчас проблем нет - и ладно. Будут - будем разбираться. Обычно такие проблемы, как потеря работы, возникают совершенно непредсказуемо.
"А вот вы у коренных финнов спросите, что для них лучше, то что государство платит (через налоги работающих) безработным Ингери или чтобы Ингери забрали все их рабочие места...?! (не уборщиц ...)"
У меня после общения с финнами создалось впечатление, что они не любят бездельников, особенно бездельников с претензиями.